Dana strona internetowa jest utrzymywana przez Uninnon.
© 2020 Copyright BG Vertalingen
Moim punktem wyjściowym jest wysoka jakość każdego tłumaczenia. Specjalizując się w określonych obszarach oraz poprzez tłumaczenie ręczne, jestem w stanie zagwarantować jakość.
Tłumaczenia są często potrzebne w krótkim terminie. Dołożę wszelkich starań, aby dostarczyć przetłumaczony tekst tak szybko, jak to możliwe, jeśli to możliwe pocztą elektroniczną. W przypadku dużych zleceń termin dostawy zostanie uzgodniony w porozumieniu z Państwem.
Tłumaczenia przysięgłe wymagają dodatkowej gwarancji, że dokument został przetłumaczony zgodnie z prawdą. Dokładność tłumaczenia jest potwierdzona podpisem tłumacza, pieczęciami i oświadczeniem. Tłumaczenia przysięgłe są zawsze dostarczane w formie papierowej i, jeśli to konieczne, przesłane do Państwa listem poleconym.
Państwo mogą wysłać tekst e-mailem, faksem lub pocztą. Dopiero po zatwierdzeniu otrzymają Państwo tłumaczenie pocztą elektroniczną, pocztą lub można je odebrać osobiście.
Za zlecenia pilne, które muszą być wykonane poza normalnymi godzinami pracy, naliczona zostanie dodatkowa opłata.
Państwa dokumenty są ze u mnie w dobrych rękach. W tym celu zostały podjęte wszelkie możliwe środki ostrożności, aby dokumenty nie wpadły w niepowołane ręce. Ponadto obowiązują mnie wymogi dotyczące poufności (złożona przysięga). W razie potrzeby mogę z góry dostarczyć podpisane oświadczenie o poufności.
BG vertalingen stosuje stosunkowo niskie stawki. Można zwrócić się o sporządzenie oferty na zamówienie. W każdym razie stawka zależy od złożoności tekstu, rodzaju tłumaczenia, czasu i formatu, w jakim należy go dostarczyć.